За разработчици

Спри да търсиш Aufzeichnung по четири пъти седмично.

Release notes от берлински доставчик. SDK документация, преведена от японски. RFC обсъждане на китайски. Не искаш да учиш езика — искаш да четеш документа, без да прекъсваш потока си. Запази жаргона веднъж, после получаваш обяснението на място всеки път, когато се появи отново.

Локално първоБез телеметрияОтворени ADR-иЧист MV3
Защо работи за техническо четене

Построен като инструмент, а не като учител.

Подразбиращият се режим на повечето езикови разширения е да поискат регистрация, да те включат в серия и да опитат да осигурят пари от речника ти. Krendo е обратната форма — тих, локален, по избор. Можеш да го ползваш шест месеца, без изобщо да отвориш придружаващото табло, ако всичко, което ти трябва, е обяснението на място.

На място, във всяка страница

GitHub readme файлове, портали на доставчици, интранет уикита — Krendo върви като content script и показва прозорчето до селекцията. Страницата не се променя; прозорчето се затваря при кликване встрани.

Запазва изречението и URL-а

Всяка запазена дума помни страницата, от която идва. Следващия път, когато ти трябва тази конкретна дефиниция, линкът към източника е на едно натискане в библиотеката ти.

Етикетирай по доставчик или проект

Запази немски термин и го етикетирай "доставчик: berlin-co" или "проект: payment-rewrite". Филтрирай библиотеката си по етикет по-късно. Таксономията е твоя — Krendo не предписва.

.apkg + CSV, без заключване

Изнеси към Anki, когато нова дума трябва да влезе в сериозното ти тесте; изнеси към CSV, когато искаш в електронна таблица, уики или личен глосар. Данните ти са локални и твои, за да ги вземаш накъдето искаш.

Какво има под капака

За хора, които искат да знаят.

  • Chrome MV3, чист Plasmo. Без екзотичен build pipeline. Content script-ът монтира shadow DOM, така че стиловете на страницата не могат да изтекат.
  • Преводът отива към публичния endpoint на Google Translate. Без API ключ, без logging от наша страна, без прикачен идентификатор. Признаваме открито, че този endpoint е недокументиран — поддръжка за множество engine-и с BYO ключ (DeepL, OpenAI-съвместим) е в roadmap-а като смекчаване.
  • Запазените думи живеят в IndexedDB чрез Dexie. Придружаващото уеб приложение на krendo.app/app чете от същото browser-локално хранилище през cross-context мост, ограничен до krendo.app като единствения разрешен origin.
  • Архитектурните решения са версионирани в репото. Неща като „без AI функции във v1.x” или „цикълът превод-запазване-повторение няма да се заключи” живеят като написани ADR-и, не като маркетинг текст, който може да се промени между блог публикации.
Малък конкретен пример

Една седмица четене на немска документация на доставчик.

Понеделник: попадаш на Aufzeichnungв release-notes статия и я запазваш (означава „запис” или „лог” в зависимост от контекста). В сряда се появява в друга статия от същия доставчик — Krendo автоматично добавя новото изречение към същата запазена дума, не дубликат. В петък скимираш трета документация и погледът ти плъзва по термина, защото вече го разпознаваш. Следващия път, когато опашката за повторение на Krendo го изведе, го маркираш като стабилен и продължаваш. Три прочита, нула писане, думата е твоя.

Пробвай го на документацията, която имаш отворена.

Две минути за инсталиране. Безплатно. Без регистрация.