For expats and heritage speakers

Rebuild the language you grew up around.

Telegram channels after dinner. Diaspora news in the morning. Group chats with family. The corpus is right there — Krendo turns it into vocabulary you actually retain, in the register you actually use. Without a formal course, without a streak, without a subscription.

193 languagesBulgarian UIFree to useLocal-first
Why it fits this kind of learning

Built for the corpus you already read.

Heritage and diaspora learning is fundamentally unlike classroom learning. You don’t need vocabulary lists from a B1 textbook — you need to recognize the words your cousin uses in messages, the headline phrases on the channels you scroll through, the idioms in the recipes you read. The corpus is already in front of you. Krendo’s job is to catch it.

The channel becomes the deck

Save a word from a Telegram channel and Krendo remembers which channel. From a diaspora news site, the article URL. Your library accumulates by where you actually read — exactly the contexts you want to be fluent in.

Hear it both ways

For heritage speakers, the gap between knowing a word spoken and recognizing it written is the gap to close. One click to hear the source, one to hear the translation. Useful for languages where the orthography hides the rhythm — Bulgarian, Polish, anything Slavic, Arabic, Hebrew.

Any language Google supports

Including the ones that small commercial tools ignore. Bulgarian, Macedonian, Belarusian, Albanian, Georgian, Hebrew, Tagalog, Vietnamese, Persian — all available at the same level of polish as the major Romance languages.

Review feels like re-reading

Because the saved words carry the sentences they came from, your spaced-review session feels like skimming the channels you already read — not like grinding flashcards from a textbook deck.

A specific case

Bulgarian, rebuilt one Telegram post at a time.

Krendo’s author wrote this product partly to use it himself, and the test case is Bulgarian — a language spoken at home but never formally written in. The corpus is Telegram channels and online newspapers, the source is half an hour a day, and the goal is to read fluently without a dictionary tab open. After six months of using the tool, the saves slowed down. The vocabulary stayed.

That story is fairly representative of what Krendo does well. It will not teach you a language from zero — that isn’t what it’s for. It will turn the language you’re already reading into vocabulary you actually remember.

What this isn’t

Plainly stated.

  • Not a language course. No structured curriculum, no level tests, no certificates. If you need A1-to-B1 scaffolding, an actual course is the right tool. Krendo is for people who already read.
  • Not a chat translator.The extension works on web pages, including Telegram’s web client and most webmail. It does not run inside native chat apps on phones.
  • Not a social network. No public profile, no shared decks, no leaderboard. Your vocabulary is your own.

Start with the channel you read tonight.

Two minutes to install. The first saved word goes in within ten minutes of opening a channel.